And he did not give him an inheritance in it—not even a footstep[a]—and he promised to give it[b] to him for his possession, and to his descendants after him, although he did not have[c][d] a child. But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat them[e] four hundred years, and the nation that[f] they will serve as slaves, I will judge,’ God said, ‘and after these things they will come out[g] and will worship me in this place.’[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:5 Literally “a step of a foot”
  2. Acts 7:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 7:5 Literally “not being to him”
  4. Acts 7:5 Here “although” is supplied in the translation as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
  5. Acts 7:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 7:7 Literally “to which”
  7. Acts 7:7 Verses 6–7 are a quotation from Gen 15:13–14
  8. Acts 7:7 The final phrase is an allusion to Exod 3:12